Mardigian Library
Ask a QuestionMy Library Account
Search Library Catalog - Books, DVDs & More
Limit to available
More Searches
Limit results to available items
Find more results:
Search MelCat
More Information
Chartier, Roger, 1945-
Cardenio between Cervantes and Shakespeare : the story of a lost play / Roger Chartier ; translated by Janet Lloyd
Alternate Title Story of a lost play
Cambridge : Polity Press, c2013
book jacket
Location Call Number Status
 4th Floor  PR2411.S33 C437 2013    AVAILABLE
Subject Second maiden's tragedy
Shakespeare, William, 1564-1616 -- Authorship
Cervantes Saavedra, Miguel de, 1547-1616 -- Authorship
Physical Description vii, 238 pages : illustrations 23 cm
Note First published in French as Cardenio entre Cervantes et Shakespeare, Gallimard, Paris, 2011
Includes bibliographical references (p. [186]-228) and index
Contents Introduction: reading a text that does not exist -- Cardenio at court: London, 1613 -- Cardenio and Don Quixote: Spain, 1605-1608 -- A French Cardenio: Paris, 1628 and 1638 -- Cardenio in the Revolution: London, 1653 -- Cardenio rediscovered: London, 1727 -- Cardenio as represented: England, 1660-1727 -- Cardenio on stage: London, 1727 -- Epilogue: Cardenio fever -- Postscript: the permanence of works and the plurality of texts
Summary "How should we read a text that does not exist, or present a play the manuscript of which is lost and the identity of whose author cannot be established for certain?
Such is the enigma posted by Cardenio - a play performed in England for the first time in 1612 or 1613 and attributed forty years later to Shakespeare (and Fletcher). Its plot is that of a 'novella' inserted into Don Quixote, a work that circulated throughout the major countries of Europe, where it was translated and adapted for the theatre. In England, Cervantes' novel was known and cited even before it was translated in 1612 and had inspired Cardenio
But there is more at stake in this enigma. This was a time when, thanks mainly to the invention of the printing press, there was a proliferation of discourses. There was often a reaction when it was feared that this proliferation would become excessive, and many writings were weeded out. Not all were destined to survive, in particular plays for the theatre, which in many cases, were never published. This genre, situated at the bottom of the literary hierarchy, was well suited to the existence of ephemeral works. However, if an author became famous, the desire for an archive of his works prompted the invention of textural relics, the restoration of remainders ruined by the passing of time or, in order to fill in the gaps, in some cases, even the fabrication of forgeries. Such was the fate of Cardenio in the eighteenth century
Retracing the history of this play therefore leads one to wonder about the status, in the past, of works today judged to be canonical. In this book the reader will rediscover the malleability of texts, transformed as they were by translations and adaptation, their migrations from one genre to another, and their changing meanings constructed by their various publics. Thanks to Roger Chartier's forensic skills, fresh light is cast upon the mystery of a play lacking a text but not an author." - Back Cover
Alternate Author Lloyd, Janet (Translator)

Mardigian Library, 4901 Evergreen Rd.
Dearborn, MI 48128-1491 313-593-5400 fax 313-593-5561
The Regents of the University of Michigan | Non-Discrimination Policy
Copyright © The University of Michigan - Dearborn • 4901 Evergreen Road • Dearborn, Michigan 48128 • 313-593-5000
The University of Michigan - Ann Arbor | The University of Michigan - Flint | SITEMAP | DIRECTORY | CONTACT